Avila
Этот город расположен в часе езды от Мадрида, на километровой высоте, у самого подножия Кордильер. В первую очередь он известен хорошо сохранившейся средневековой стеной с 80 сторожевыми башнями и 9 воротами, а также мощами монахини кармелитки Терезы Авильской – мистика, первой испанской писательницы, род которой происходил от крещеных евреев. Сегодня тут много модных магазинов и очень пикантно одетой публики. Париж и Нью-Йорк позавидуют.
Авила — административный центр одноименной провинции, особо не избалован туристическим вниманием (в отличии от Сеговии и Толедо), но для обычного пилигрима это самая настоящая жемчужина, где местные жители не смотрят на приезжего как на раскрытый кошелек с деньгами. Нет нищих, суеты и можно с комфортом отдохнуть за малые деньги (номер в гостинице 30 евро), вкусно и сытно поесть.
Когда по средневековому мосту перейдешь речку Адахо, то по левую руку непременно упрешься в Casa de Eladio – дом терракотового цвета с испанскими флагами вдоль всего первого этажа.
Пилигримское меню здесь обычное, за десять евро с ходока получаешь три полноценных блюда (паэлью, рыбу с картошкой, флан, хлеб) и бутылку столового сухого вина. Красное или белое, что пожелает в данный момент душа странника.
Проглотив паэлью с креветками и маленькими октопусами и заглушив первый голод, мы с удивлением обнаружили, что сидим в заведении, стены которого украшены портретами Франко, Пиночета и прочих фигур о которых в общественном месте сейчас не принято упоминать в положительном тоне. Не говоря уж о свастике и литературных трудах Адольфа Гитлера. Кстати, книги этого автора австрийского происхождения можно свободно купить в Авиле.
— Генерал Франко – благо для Испании, — уверенно сказал владелец ресторанчика. Он был невысокого роста, узкоплеч и коренаст, по виду – чуть за пятьдесят, с совершенно обыкновенными незапоминающимися чертами лица. Такие личности всегда становятся или шпионами, или суфлерами в провинциальном театре.
Я неуверенно промолчал в ответ и сделал вид, что углубился в поедание второго блюда. Как хорошо готовят кастильцы пресноводных рыб! До последней запятой разберут косточки и вывернут же «плотву» наизнанку, чтобы в первую очередь глазам было вкусно.
И тут на память неожиданно пришел случай, когда в 70 х годах прошлого века генсеку испанской компартии Сантьяго Каррильо не дали выступить в Кремле на съезде КПСС.
— Почему? – Спросил я у бабушки, члена партии с 1929 года.
— Он против демократического централизма. – Ответила она. – В коммунистическом движении нет места плюрализму мнений. Впрочем, и в нашей жизни тоже.
И вот – на тебе, ты собственной персоной сидишь в «культурном» заведении, которое по привычной логике современной интерпретации истории должно быть давно закрыто и опечатано. А может это и есть тот самый случай с плюрализмом?
Пилигримы хороши тем, что их глубоко волнуют простые и конкретные вещи – мозоли, дождь, кров над головой. И все встреченные люди изначально воспринимаются как братья и сестры. Жизнь они воспринимают тактильно, согласно личного опыта и переживаний. Какой смысл разводить демагогию о высоких материях основываясь на чужих умозаключениях, безо всякой перспективы переиначить историю или повлиять на дальнейший ход событий…
Моя бабушка в 1952 проходила по «ленинградскому делу» и до конца дней не могла простить Миронычу (Кирову) ни шкуру белого медведя, ни Марию Львовну Маркус, ни Мильду Драуле.
— Нельзя разевать рот на кусок пирога, которым ты можешь подавиться. – Любила говорить бабушка.
Касалось ли это Кирова, Каррильо или плюрализма в целом, вспомнить уже сложно.